should の意味は「〜すべき」じゃない?|shallから理解すると全部つながる!

英文法

学校で英語を勉強すると、should は次のように習います。

  • 「〜すべきだ」「〜した方がいい」(義務・提案)
  • 「〜のはずだ」(推測)

さらに、

  • must =強い義務
  • have to =しなければならない
  • should =70〜80%くらいの「〜した方がいい」

というように、助動詞の強さをグラデーションで覚えた人も多いのではないでしょうか。

もちろん、その説明は間違いではありません。

でも、それだけでは「なぜ should にこんなにたくさんの意味があるの?」という疑問は残ってしまいます。

実は should を理解するには、元になった助動詞 shall を知ることが近道なんです。


should は shall の過去形

should は、もともと shall の過去形です。

もちろん現在では独立した助動詞として使われていますが、もともとのイメージを知ると理解しやすくなります。

shall は、

「そういう流れになる」
「そう進むことになる」

というニュアンスを持っています。

さらに、shall は単なる未来ではなく、

「そうなることが決まっている」
「そうあるべきだという強い意志」

といった、かなり強い響きを持つ言葉でもあります。

そのため、

  • 神の意志を表す表現(例:聖書)
  • 憲法や法律
  • 契約書や規則

などの、お堅い文書でよく使われます。

例えば、

We shall meet again.

「また会うことになるでしょう。」

未来というより、

「そういう流れになる」

という感覚です。

そして、その shall が少し控えめになったものが should。

つまり、

「それが自然な流れだと思う」

という話し手の判断を表す助動詞になりました。

ここから、学校で習ういろいろな意味がすべて生まれています。


should の核心は「それが自然な流れだと思う」

should を一言で表すなら、

「それが自然な流れだと思う」

です。

話し手が、

「普通に考えたらそうなるよね。」

「その方が自然だよね。」

と判断しているイメージです。

この考え方だけで、いろいろな用法がつながります。


① 疑問文の should

日常会話で一番よく使う should は、自分を主語にした疑問文です。

What should I do?

直訳すると、

「私は何をするのが自然な流れですか?」

つまり、

「何をしたらいいですか?」

という意味になります。

同じように、

Where should I go?

「私はどこへ行くのが自然な流れですか?」

「どこへ行ったらいいですか?」


Who should I ask?

「私は誰に聞くのが自然な流れですか?」

「誰に聞けばいいですか?」

つまり should の疑問文は、

「この状況なら、自分はどう動くのが自然なんだろう?」

と、相手に判断を求める表現なんです。

相手の意見を聞きたいときには、

Do you think I should…?

も非常によく使われます。


② アドバイス・提案

今度は普通の文です。

自分が主語

I should study more.

「もっと勉強するのが自然な流れだと思う。」

「もっと勉強した方がいいな。」


相手が主語

You should call him.

「あなたが彼に電話するのが自然な流れだと思う。」

「彼に電話した方がいいよ。」


物事が主語

It should be fine.

「この状況なら大丈夫なのが自然な流れだと思う。」

「大丈夫だと思うよ。」

どれも、

「〜しなさい!」

という命令ではありません。

「私は、その方が自然だと思う。」

という、話し手のやわらかい判断なんです。


③ should have + 過去分詞

ここで大切なのが、

have + 過去分詞

の意味です。

完了形では、

have + 過去分詞

は、

「〜した状態を今持っている」

という意味でした。

そこへ should が付くと、

「その状態を持っているのが自然な流れだと思う。」

という意味になります。

でも現実は、その状態になっていません。

だから、

後悔や残念な気持ち

を表すようになるのです。


自分への後悔

I should have studied more.

本来なら、

「もっと勉強した状態を今持っている」

のが自然だったのに…。

「もっと勉強しておけばよかった。」


相手に対して

You should have called me.

本来なら、

「私に電話した状態」

になっているのが自然だったのに…。

「電話してくれればよかったのに。」


物事について

The train should have arrived by now.

本来なら、

「今ごろ到着した状態」

になっているのが自然だったのに…。

「もう着いているはずなのに。」

つまり、

should have + 過去分詞

は、

「その状態になっているのが自然な流れなのに、実際にはそうなっていない。」

というギャップを表しているのです。


④ If + should

If の中に should が入ると、

少し意味が変わります。

If you should need help, let me know.

これは、

「助けが必要になったら」

というより、

「もし、そういう流れになったら。」

という控えめな表現になります。

つまり、

「万が一そうなったら。」

というニュアンスです。

例えば、

If I should forget, please remind me.

「もし私が忘れるようなことがあれば。」


If anything should happen, call me.

「もし何かあったら。」

どちらも、

「あまり起こらないと思うけど、もしそうなったら。」

という気持ちが含まれています。


⑤ Should で始まる文

最後に知っておきたいのが、

Should で始まる文です。

例えば、

Should you have any questions, please contact us.

「もしご質問がございましたら、ご連絡ください。」

これは、

If you should have any questions

If を省略し、should を前に出した倒置です。

この形は、

  • ビジネスメール
  • 説明書
  • 契約書
  • 案内文

など、フォーマルな文章でよく見かけます。

また、

Should you change your mind, please let me know.

「もしお気持ちが変わりましたら、お知らせください。」

のように、丁寧に相手へ配慮を示す場面でも使われます。

日常会話で使う機会はそれほど多くありませんが、

「Should で始まる文は、If が省略された倒置のフォーマルな表現なんだ。」

と知っておくだけで、英文を読んだときに迷わなくなります。


まとめ

should を「〜すべき」と丸暗記するよりも、

「それが自然な流れだと思う」

という一つのイメージで考えると、

  • 疑問文
  • アドバイス
  • 推測
  • should have
  • If + should
  • Should で始まる倒置

まで、すべて一本の線で理解できます。

英語は意味を暗記するよりも、イメージでつながる方が、ずっと忘れにくく、実際の会話でも使いやすくなります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました